Babel Fish: Unterschied zwischen den Versionen
T I R (Diskussion | Beiträge) K (Komisches Zeug von X os x weg, weil voriger Kram von Santa Claus besser war) |
K (Link) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
==Siehe auch== | ==Siehe auch== | ||
*[[Übersetzungsmaschine]] | *[[Übersetzungsmaschine]] | ||
− | *[[ | + | *[[Diverses:Ein Nachruf - Das Schönste aus 15 Jahren "Babel Fish"|Ein Nachruf - Das Schönste aus 15 Jahren "Babel Fish"]] |
[[Kategorie:Artikel, die kaum jemand suchen wird]] | [[Kategorie:Artikel, die kaum jemand suchen wird]] | ||
[[Kategorie:Internet]] | [[Kategorie:Internet]] |
Version vom 20. August 2012, 22:50 Uhr
Dieser Artikel behandelt den Automatischen Übersetzter "Babelfish". Willste den lustigen gelben Elefantenfisch, klickste hier. |
Babel Fisch, nicht zu verwechseln mit dem Babelfish und schon gar nicht mit der Band Babelfish, ist eine stumpfe, wenn auch nicht sinnlose Erfindung. Man beachte die feine Ironie im letzten Punkt.
Nein, Babel Fish ist einer der dööfsten Übersetzter in unserem Quadranten, sicher aber der dümmste in unserer Internetlandschaft.
Etymologie
Benannt wurde der Babel Fish nach dem damals üblichen Namen für Adolf Hitler in der USA, er babelte ja immer von der "Invasion Polens" und "einem reinen Deutschland" und sah sowieso aus wie ein Fisch.
Nach Ausbruch des zweiten Weltkrieges wurde er sofort zum "Großen Diktator" unbenannt, sodass man für den Babel Fish eine neue Namensherkunft gebraucht hatte. So fand die USA ihre christlichen Wurzeln wieder und seitdem ist der Babel Fish nach dem Turmbau zu Babel und dem Fish der das alles dokumentierte bennant.